فروشگاه اینترنتی
اخبار کوتاه
لوگو ها
گفتگوی زنده
آمار
پیامک‌های وارده
تقویم
اسفند ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
۱
۲
۳
۴
۵
۶
۷
۸
۹
۱۰
۱۱
۱۲
۱۳
۱۴
۱۵
۱۶
۱۷
۱۸
۱۹
۲۰
۲۱
۲۲
۲۳
۲۴
۲۵
۲۶
۲۷
۲۸
۲۹
  • ۱ - عملیات مولای متقیان معروف به جنگ چزابه درمنطقه چزابه،عملیات امام علی"غلیه السلام"درمنطقه خوزستان
  • ۲ - عملیات والفجر6درجنوب دهلران ایلام
  • ۳ - آغازعملیات خیبردرمنطقه هورالهویزه ،عملیات تکمیلی کربلای5
  • ۵ - عملیات نامنظم6در عراق،آغازعملیات والفجر9درمنطقه ینجوین
  • ۸ - شهادت حاج حسین خرازی فرمانده لشکر14امام حسین"علیه السلام"
  • ۱۱ - ولادت امام حسن عسگری"علیه السلام"
  • ۱۲ - اغازعملیات کربلای7دزمنطقه حاج عمران
  • ۱۳ - وفات حضرت معصومه"سلام الله علیها"
  • ۱۴ - عملیات شهید محمدییشه در منطقه کرمانشاه
  • ۱۹ - عملیات بدردر منطقه بصره-میسان
  • ۲۳ - عملیات ظفر
  • ۲۴ - عملیات امام موسی صدروشهید حسین احمدی درخوزستان-عملیات ام الحسنین
  • ۲۵ - عملیات والفجر10 درمنطقه حلبچه،بمباران شیمیایی حلبچه توسط ارتش بعث عراق
  • ۲۶ - عملیات امام محمد باقر"علیه السلام"عملیات امام مهدی درغرب سوسنگرد
اوقات شرعی
اوقات شرعی مشهد
۱۳۹۶
اذان صبح
طلوع
اذان ظهر
غروب
اذان مغرب
انتخاب ماه
انتخاب روز
مرکزاستان
«رعایت چند دقیقه جهت احتیاط الزامی می باشد.»
مصاحبه
فروش یک میلیون نسخه از ترجمه عربی «خاک‌های نرم کوشک»/ داخل ایران ۶۰۰ هزار نسخه فقط فروخته شد

ملک اعظم به نقل از خبرگزاری تسنیم: نویسنده کتاب «خاک‌های نرم کوشک» از فروش یک میلیون نسخه‌ای این کتاب در کشورهای عربی خبر داد و گفت: اگر زمینه تبلیغ و ترجمه برای آثار دفاع مقدس در منطقه فراهم می‌شد، روزنه‌های جدیدی برای اقتصاد نشر کشور فراهم می‌شد.


سعید عاکف، نویسنده کتاب «خاک‌های نرم کوشک» در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، با اشاره به ظرفیت جهانی شدن ادبیات دفاع مقدس گفت: تا زمانی که حوزه فرهنگ به ضرورت این امر پی نبرد، در خارج که هیچ در داخل نیز نمی‌توانیم حق مطلب را برای مخاطبان خودمان فراهم کنیم. در وهله نخست باید زمینه مطرح شدن آثار در ایران را فراهم کنیم و بعد به بعد بین‌المللی این آثار بپردازیم.

وی با اشاره به اینکه بازارهای منطقه یکی از مخاطبان خوب برای آثاری هستند که در این ژانر نوشته می‌شوند، ادامه داد: وقتی اثری که ساختار و انسجام خوبی داشته باشد، نوشته می‌شود، بازار و مخاطب خود را حتی در کشورهای عربی پیدا می‌کند. به عنوان نمونه کتاب «خاک‌های نرم کوشک» که طی دو سال گذشته به عربی ترجمه شد، توانست در حدود یک سال گذشته یک میلیون نسخه در کشورهای عربی منطه به فروش برسد، این در حالی است که این کتاب تاکنون در ایران تقریباً به 600 هزار نسخه رسیده است.

نویسنده کتاب «خاک‌های نرم کوشک» به استقبال مخاطبان عرب‌زبان از این اثر اشاره کرد و یادآور شد: این اثر داستان زندگی شهید عبدالحسین برونسی را از زبان همسرش روایت می‌کند. بعد از ترجمه در کشورهای عربی منطقه مانند بحرین، لبنان و عربستان توزیع شده است. طی یک سال گذشته با استقبال خوبی از سوی مخاطبان مواجه شده است.

عاکف در ادامه از روند تبلیغ آثار دفاع مقدس در داخل انتقاد کرد و اظهار داشت: قبل از اینکه آثاری مثل «خاک‌های نرم کوشک» منتشر شوند، برخی از مسئولان فرهنگی و فعالان این حوزه نسبت به ادبیات دفاع مقدس بی‌اعتماد بودند و آن را قبول نداشتند. بعد از انتشار برخی از آثاری که تحول در ساختار ادبیات دفاع مقدس ایجاد کرد، نظرات تغییر کرد. دیگر به جای اینکه زمینه تبلیغ برای همه آثار فراهم شود، گزینشی اقدام کردند. در این میان برخی از ناشران مافیای کتاب راه انداختند و چند کتاب خاصی که توسط آنها چاپ شده بود، به عنوان الگوهای موفق معرفی شد.

وی ادامه داد: این نوع رویکرد فضا را برای دیگر ناشران تنگ کرد. این در حالی است که اگر زمینه تبلیغ برای تمامی آثار به یک اندازه در داخل و خارج از ایران، به ویژه کشورهای همسایه ایجاد می‌شد، علاوه بر اینکه پیام انقلاب در قالب کتاب به مخاطب جهانی معرفی می‌شد، بازار سرمایه برای نشر کشور فراهم و بسیاری از مشکلات فعلی رفع می‌شد.

ترجمه انگلیسی «خاک‌های نرم کوشک» خاک می‌خورد

خبرگزاری تسنیم: سعید عاکف نویسنده کتاب «خاک‌های نرم کوشک» از عدم توانایی مالی برای انتشار ترجمه انگلیسی این کتاب خبر داد و گفت: مدت‌هاست که ترجمه به پایان رسیده است،‌ اما به دلیل وضعیت اقتصادی نامناسب نشر و عدم حمایت سازمان‌های ذیربط منتشر نشده است

کوشک

سعید عاکف نویسنده و مدیر انتشارات ملک اعظم در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم‌، با انتقاد از عدم حمایت مسئولان از انتشار کتاب‌های فاخر و ترجمه این آثار به زبان‌های دیگر گفت:‌ مدتی است که ترجمه کتاب«خاک‌های نرم کوشک» به زبان انگلیسی به اتمام رسیده و این ترجمه مورد تأیید کارشناسان این حوزه قرار گرفته است،‌ اما به دلیل مشکلات مالی توانایی انتشار این کتاب به زبان انگلیسی را نداریم.

وی ادامه داد:‌برای انتشار این کتاب به زبان انگلیسی با نهادها و ناشرانی وارد مذاکره شدیم‌، اما نتیجه‌ای در بر نداشت،‌ چرا که هیچ نهاد و یا ناشری منصفانه پا پیش نگذاشت. برای نمونه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی که از زیرمجموعه‌های وزارت ارشاد است و یکی از وظایفش ترجمه و انتشار کتاب‌ها در خارج از کشور است،‌ به ما پیشنهاد جالبی داد‌، مسئولان این سازمان گفتند که این کتاب را منتشر می‌کنند به شرط اینکه اولا از سود حاصل از فروش چاپ نخست به نویسنده و ناشر تعلق نگیرد،‌ دوما از سود چاپ‌‌های بعدی 70درصد متعلق به سازمان باشد و تنها 30 درصد متعلق به ناشر و نویسنده باشد.

عاکف زبان به انتقاد گشود و گفت:‌ انتشارات ملک اعظم یک ناشر خصوصی است که طی دو سال گذشته به مانند دیگر ناشران خصوصی با مشکلات شدید اقتصادی دست و پنجه نرم کرده است. علاوه بر آن افت شدید فروش کتاب نیز موجب شده تا فشار مالی بیشتر شود،‌ در این اوضاع وزارت ارشاد و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به جای حمایت از ناشران خصوصی که در انتشار آثار دفاع مقدسی و انقلابی فعالیت می‌کنند،‌ به دنبال سود‌های شخصی هستند.

وی افزود:‌ ترجمه عربی کتاب «خاک‌های نرم کوشک»‌ مورد استقبال بسیار مخاطبان در خارج از کشور قرار گرفت و بالغ بر یک میلیون نسخه از آن به فروش رفت،‌ در حالی‌که در ایران تنها 600 هزار نسخه فروخته شد‌، این نشان می‌دهد که مخاطبان خارج از کشور متقاضی آثار نویسندگان ایرانی هستند و باید در این زمینه همت بیشتری کرد و قدم‌های بیشتری برداشت.

عاکف هم‌چنین با انتقاد از عدم رعایت حقوق نویسنده و ناشر توسط برخی سازمان‌ها و نهادهای دولتی گفت:‌ اخیراً شنیده‌ام که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در تلاش است کتاب «خاک‌های نرم کوشک» را در هند به زبان اردو منتشر کند،‌ این در حالی است که من نویسنده و ناشر از آن بی اطلاع هستم،‌ بحث من تنها مطالبه مالی نیست،‌ باید حقوق نویسنده را رعایت کرد. اکنون سایت‌های بسیاری از جمله سایت فاتحان و ... لینک دانلود کتاب من را گذاشته‌اند و هر چه نسبت به آن اعتراض کرده‌ و از عدم رضایتم گفته‌ام،‌ فایده‌ای نداشته است.

وی با انتقاد از عملکرد وزارت ارشاد گفت: تا زمانی که مسئله وزارت ارشاد انتشار کتاب‌های افرادی خاص باشد‌، نمی‌توان امیدی به وضعیت چاپ و نشر در کشور داشت‌.
«خاک‌های نرم کوشک» عنوان اثری است از سعید عاکف که توسط انتشارات ملک اعظم به چاپ رسیده و تاکنون قریب به 190 بار تجدید چاپ شده است. این اثر خاطرات و زندگی سردار شهید عبدالحسین برونسی، فرمانده تیپ 18 جواد الائمه(علیه السلام) را روایت می‌کند که در قالب خاطراتی به نقل از خانواده و همرزمانش گردآوری شده است.

خاطرات شهید برونسی علاوه بر اینکه در ایران توجه مخاطبان بسیاری را به خود جلب کرده، از سوی مخاطبان در بیرون از مرزها نیز مورد استقبال قرار گرفته است. حسین یکتا، فرمانده قرارگاه خاتم الاوصیاء(ص)، به علاقه رزمندگان حزب‌الله لبنان به این اثر اشاره می‌کند و می‌گوید: بچه‌های حزب‌الله می‌گفتند که در جنگ 33 روزه هنگامی که کار درگیری قفل می‌کرد، کتاب «خاک‌های نرم کوشک» را می‌خواندند تا ببینند شهید برونسی چگونه به حضرت زهرا(سلام الله علیها) توسل کرده بود.

مقام معظم رهبری، در تاریخ 26 خردادماه 1385، در جمع فیلم‌سازان و کارگردانان سینما و تلویزیون درباره این اثر فرمودند: «الآن چند سالی است که کتاب‌هایی درباره سرداران و فرماندهان باب شده و می‌نویسند. بنده هم مشتری این کتاب‌ها هستم و می‌خوانم. بعضی از این‌ها را من خودم از نزدیک می‌شناختم؛ آنچه درباره‌شان نوشته شده، روایت‌های صادقانه و بسیار تکان‌دهنده است. این را هم حالا آدم می‌تواند کم و بیش تشخیص بدهد کدام مبالغه‌آمیز است و کدام صادقانه است. آدم می‌بیند برخی از این شخصیت‌های برجسته، حتی در لباس کارگر به میدان جنگ آمده‌اند؛ این اوستا عبدالحسین برونسی، قبل از انقلاب، یک بنّا بود و با بنده هم مرتبط بود. شرح حالش را نوشته‌اند. من توصیه می‌کنم و واقعاً دوست می‌دارم شماها بخوانید. اسم این کتاب، «خاک‌های نرم کوشک» است؛ قشنگ هم نوشته شده است.»


سعید عاکف صبح امروز شنبه 21آبان در گفتگو با خبرنگار فاطمیون در حاشیه نشست خادمین هیئت فاطمیون قم در مشهد مقدس با اشاره به ولایتمداری شهدا در تمام لحظات زندگی گفت: شهید برونسی می گفت اگر حضرت امام به ما اذن بدهد سر از آمریکا در میاریم.
رتبه کسب شده :

سعید عاکف در مورد شهید آوینی می گوید

«سعید عاکف» نویسنده پر‌فروش‌ترین کتاب دفاع مقدس یعنی «خاک‌های ‌نرم‌ کوشک» و کتاب‌های دیگری در حوزه دفاع مقدس است. عاکف جزو تحریریه سوره به سردبیری آوینی بوده و با توجه به کار حساس نزدیک بودن زمینه کاری‌اش با نوع کار مستندسازی شهید آوینی به سراغش رفتیم تا تفاوت آثار شهید مرتضی‌ آوینی و همچنین دلیل تأثیر‌گذاری‌اش را بفهمیم.

سعید عاکف در گفتگو با حیات گفت: برای رسیدن به اثری ماندگار و جاودانه در حوزه ادبیات دفاع مقدس باید نگاه ویژه ای به شهدا داشت نگاهی که به نورانیت محض و زنده بودن آنها اشاره داشته باشد.
سعید عاکف نویسنده ادبیات دفاع مقدس در گفتگو با خبرنگار فرهنگی با اشاره به سخنی از جلال آل احمد گفت: مرحوم جلال آل احمد در جایی درمورد آثار داستایفسکی این گونه اظهارنظر می کند که آثار وی مخاطب را با خود همراه می کند و یا می توان این گونه گفت که آثار این نویسنده به روح مخاطب چنگ می زند.

رتبه کسب شده :
جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی باید در سال 90 ریشه های انقلاب را دربیاورد. ریشه دفاع مقدس مان یک کلمه است: معنویت. انقلاب اسلامی هم همین طور است. اگر برای انقلاب اسلامی کار می کردیم الان یک مشت یاوه گو نمی گفتند انقلاب ما کار انگلیس بود! شخصیتی مثل حضرت امام را اگر رسانه ها معرفی می کردند، جوان ما همراه یک مشت یاوه گو همراه نمی شدند...

مرکز اسناد خیلی هنر نمی کند

حیطه کار من دفاع مقدس است یک سری کارها را همین طور اتفاقی دیده ام. کارهایی که فقط از سرشان باز کرده اند. میلیاردها تومان پول خرج شده ولی کاری که واقعاً کار باشد کم بوده است. الان خیلی جاها کتاب چاپ می کنند. مرکز اسناد انقلاب اسلامی یکی از آنهاست. به قول خودشان  تا نج روز یک کتاب منتشر می کنند. یعنی در یک سال 70 تا 75 کتاب. یا انتشارات «سوره مهر» رمان انقلاب چاپ می کند. سؤال من این است که این کتاب ها چقدر خوانده می شوند؟ چه تعداد خبر دارند که این رمان ها کار شده؟ تأثیر بر مخاطب و بازخورد آن چگونه سنجیده می شود؟ باید برای این مسئله ریشه ای تر کار کرد. مرکز اسناد انقلاب اسلامی همه چیز در اختیار دارد، خیلی هنر نمی کند که 4 تا کتاب درمی آورد.

امسال هم همچون سال های قبل کار خاصی در حوزه انقلاب و دفاع مقدس نداشتیم. در طول این سال ها شاید بیش از دو کار اساسی را نتوان بیشتر نام برد. مثلاً کتاب خاطرات عزت شاهی اولین گام از هزاران گامی است که باید برداشته شود. آن را هم وقتی نگاه می کنی، می بینی یک نفر مثل آقای کاظمی ماه ها وقتش را صرف کرده تا توانسته این را به سرانجام برساند.

دفاع‌مقدس به روایت سیاه‌پوست‌ها!

دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی مشهد با برپایی مراسمی با عنوان «سنگربان» و با حضور خانواده سردار شهید برونسی، از سعید عاکف نویسنده پرتیراژترین کتاب دفاع مقدس (خاکهای نرم کوشک) به پاس فعالیتهای پژوهشی، نگارش بیش از 10 عنوان کتاب، فعالیتهای مردمی و ایجاد مجموعه ای مستقل و موفق در حوزه نشر فرهنگ دفاع مقدس، در سی‌ام شهریور تقدیر کرد. متنی که در ادامه میبینید گزیده ای از سخنان ایراد شده در این مراسم است.

"لازم به یاد آوری است که این مصاحبه در تاریخ 27 خردادماه 1387

انجام شده است و آثاری که به عنوان در دست چاپ نام برده شده اند, تاکنون به چاپ رسیده اند."

عاکف، نویسنده و خاطره‌نویس جنگ گفت: شاخص اصلی ورود به عرصه خاطره نویسی دفاع مقدس حضور در جبهه‌های نبرد است و توفیق حضور در جبهه‌های جنگ مرا دلداده فضا و شرایط خاص آن دوران کرد.

وی افزود: با ورود به این وادی بود که نوشته‌هایم سمت و سوی خود را یافت. . فعالیت در این وادی جدای از آشنایی با فن نوشتن است و باید سعی کنیم به شهدا نزدیک‌تر شویم. اگرچه یکی از پایه‌های اساسی در این نوع فعالیت‌ها مطالعه کردن است.